Thịt chó chấm nước chó

Direct English translation

Dog meat dipped in dog sauce.

Equivalent English version

Hoist with his own petard

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự dùng ngay chính thứ của một đối tượng để phục vụ hoặc đối phó lại với đối tượng ấy. Thường dùng với sắc thái mỉa mai, chê cách xoay xở tận dụng tại chỗ hoặc lấy của người này dùng lại cho chính người này.
English explanation
This refers to using something taken from a person or thing to serve, accompany, or turn back on that same person or thing. It is often used ironically or critically to describe an opportunistic or improvised way of making do with what is already there.